Translate

outubro 01, 2011

beiço moldado

posso escrever um poema
e dizê-lo a uma multidão
ou sentado posso esbatê-lo
e cantá-lo na minha mão
mas se o vento for contrário
e se onde for se fizer tarde
terei um rio que atravessar
nadar contra a corrente
subirei?
subirei se for tarde...
subirei se a maré me fizer recuar subirei?
e se as longas caminhadas
nos secos pastos da vida
me levarem à fonte
descerei?
descerei se for cedo ainda
voltar...
descerei dos costumes
ricos aprumos e confortos de veludo descerei? 
se os meus pés em voz se tornarem
e se as flores no caminho guardarem
repousarei?
repousarei se os meus olhos se fecharem...
repousarei pela sétima colina
do teu beiço
moldado ao meu corpo

(NAF)
01/10/11
Imagem: Quadro da obra de Sophie Fischer